MisterAtMisis.com

Info. Tech.

Database-independent .NET programs
Sun Mar 14 2010 - Mel
A few years ago in one of the companies I worked for, we had an ADO.NET 1.0 application that used MS Access as its database system. We needed to port it to MS SQL Server and so we had to modify the source code. What we did was to write data provider specific code each for MS Access and MS SQL Server, similar to the following sample code. It worked but it was not an elegant solution.

How to change Oracle SQL Developer Interface from Japanese to English
Fri Mar 05 2010 - Mel
Do you want to use in English but you’re running Japanese Windows OS?  Here’s what you need to do to make display English texts in menus. <SQL Developer installation folder>\ide\bin

How to access a TRadioButton from a TRadioGroup in Delphi 2005
Wed Oct 28 2009 - Mel
In Borland Developer Studio (Delphi 2005), the TRadioGroup component is used to easily create and manage a set of radio buttons on design-time. You can add radio buttons to the TRadioGroup by just opening the object inspector pane and editing the Items property of the TRadioGroup.

Inconsistencies in Microsoft Word API
Sat Oct 10 2009 - Mel
I was trying to create a new function for our system using Visual Studio Tools for Office (VSTO). The new function was supposed to manipulate the selected cells of a table in a Microsoft Word 2007 document. As I test the function, I came across an inconsistency in the behavior of the Range Object of a Selection.

Keitai Chess
Fri Aug 28 2009 - Mel
Keitai ChessKeitai ChessToday, I downloaded a Chess game software for my mobile phone. Unfortunately, there is one defect that I found. (FYI, Chess is not widely played in Japan, though they have this board game called Shogi which is very similar to Chess.)

How to use NetBeans IDE with an English User Interface in a Japanese environment
Tue Jun 30 2009 - Mel
If you try to install and open the NetBeans IDE in a Japanese environment, you'll get your menus and messages in Japanese. This is true even if you chose English in the Netbeans download page. The reason for this is that Netbeans is multilingual and will start with the locale of your system -- which is usually set to Japanese Locale for people like me who use Japanese Windows OS.

1   2   3